学术科研

学术科研

当前位置 :  首页  科学研究  学术科研

学术外院▕ 胡美馨教授专著《西儒经注中的经义重构》入选“2018年度语言学好书”榜单

来源 : 科研办     作者 :      发布时间 : 2019-01-21     浏览次数 : 13

    近日,我院胡美馨教授的专著《西儒经注中的经义重构——理雅各<关雎>注疏话语研究》入选“2018年度语言学好书”榜单。

该著综合话语研究、经学研究方法,将理雅各《中国经典•诗经》跨文化注释与中国注疏加以比较辨读,发现理氏注释与中国注疏深度互文,具有经义之“神”与体裁之“形”兼备、“述而不作”与“述而又作”并举、“经学注疏”与“西方语码”切换等话语特征,提出中国经典“走出去”应立足中国经学成果,跨学科协同开展阐释型学术释译。

据了解,语言学联合书单,致力于推荐优质的语言学学术成果。本期语言学联合书单,推荐的是2017.12——2018.12的年度精选图书,因时间跨度较大,所以采取每期推荐一家出版社年度图书的形式呈现。此次共发布书单12个,参与单位16家,涵盖图书120种。

榜单链接:https://mp.weixin.qq.com/s/uDGqILW-iPXMGhjBCFXtWw


 背景链接:

    理雅各(James Legge1815-1897),19世纪英国来华传教士,在华传教30多年,返英后受聘为牛津大学首任汉学教授,是中西文化交流史上的西儒巨擘。他皓首穷经,翻译了大量中国经典。其《中国经典》(第一卷《论语·大学·中庸》、第二卷《孟子》、第三卷《书经》《竹书纪年》、第四卷《诗经》、第五卷《春秋·左传》)在中学西传中具有重要意义,被称为“传教士汉学研究的一座里程碑和跨文化诠释学的伟大尝试”。其第四卷《诗经》被认为是使汉学研究变得更为全面的一个分水岭,理雅各也因该译本而被誉为“开创西方汉学新纪元”。理雅各是“汉学界的诺贝尔奖”——儒莲奖的首位获奖者,这标志着其汉学研究成果得到欧洲最高学术殿堂的认可。