学院新闻

学院新闻

当前位置 :  首页  新闻通知  学院新闻

活力外院 | 浙师大外院大学外语部开展2017校级教学改革项目结题答辩会

来源 : 学工办     作者 : 撰稿 | 骆巧丽     发布时间 : 2018-12-15     浏览次数 : 13

12月13日下午,大外部2017校级教学改革项目结题汇报会在22幢301教室举行。获得立项的八位老师从项目的研究内容,实施情况,具体成果,对教学的启示等多方面进行了详尽的汇报。副院长骆传伟参加了本次结题答辩会。



蔡晓斌老师主持的校级青年教改项目题为:“因智而评,以评促学”--基于多元智能因子的大学英语学习评价体系研究。她首先阐述了在大学英语教改背景下该课题的研究意义,而后解读了该研究的内容与目标,提出从逻辑智能(学习计划、课堂思辨、作业完成等)、语言技能(听、说、读、写、译)、合作智能(合作学习、人际交往)以及情感智能(学习投入、情感态度、动机)等四大维度对学生进行全面的评价,改变传统的考评机制,以望能“以评促学”,让学生能参与评价的过程,对自身的强、弱项有充分的感知,从而能开展自主学习,逐步提升自我能力。该项目如期完成,构建了一个基于多元因子的学习评价体系,并附有相关研究报告及学生实践材料,内容详实,论证充分,并已取得预期成效,为我校大学英语教改工作提供了新的方向。


闻琴华2017校级青年教改项目题为:“产出导向”的专业英语混合式教学改革研究。闻老师从教改背景,教改内容,教改实施和研究成果四个方面详细介绍了该项目的实施过程和效果。该研究结合近年外语教育信息化的大背景,基于混合式学习理论,以提升英语专业学生语言技能、自主学习能力和思辨能力为教学目标,采用以“产出为导向”的综合技能教学法,融合课堂教学和在线教学的优势,从混合式教学环境的设置,混合式教学活动的设计与实施,混合式教学的学业评价等方面,通过教学内容、教学方法、教学评价三方面的改革,构建专业英语混合式教学模式,并在英语专业(师范)16级基础英语课程中进行为期一年额的混合式教学改革。本项目的研究成果包括:公开发表学术论文一篇、教改项目结题汇报PPT一个。


胡萍萍老师主持的2016年校级重点教改项目题为“高等教育国际化背景下培养非英语专业学生听说能力的教学改革行动研究”。胡老师和其项目组成员高佳燕向我们详细介绍了该项目的研究背景、目前大学英语听说教学的现状、我校国际留学生较多的语言环境优势、理论指导思想、项目实施步骤、项目实施效果、存在的问题与不足、以及项目应用和推广情况。同时,他们用真实生动的例子向我们展示了学生课堂小组汇报的PPT、学生小组对留学生进行访谈或问卷调查的微信截图、视频、撰写的书面调查报告、以及学生的反思日志等各种厚实的过程性材料。从学生的英语听说能力自评表、听力能力测试、课程评价表、以及学生访谈等数据中可知,该项目的实施对提高非英语专业学生的听说能力确实起到了较显著的效果。同学们一致表示“这种教学活动是一次创新的尝试,对于英语听力和口语能力的锻炼、课文主题的学习、英语学术报告的撰写、小组合作能力和跨文化交际能力的提高有较好的帮助,非常适合当代大学英语课堂教学,值得推广”。 本项目的研究成果包括:公开发表学术论文两篇、研究报告一篇、佐证材料一本、以及教改项目结题汇报PPT一个。


应建芬老师的《CUTE理念下大学英语口语目标与实战微课资源的建设与管理》校级重点教改项目构建“CUTE” 理念统领下的大学英语听说微课资源库和学习平台,一方面将收集到的各种各样的众多外教讲授的微课以及其它视频资源分门别类整理,汇编成C模块的文化学,E模块的乐中学,T模块的考中学,以及U模块的用中学四个资源包,共计近1000GB的材料,保存在公用的百度云盘和学校微云平台,供同学们随时随地取用,另一方面,充分利用公众号资源,借助班级微信群,每天分享与时俱进的鲜活的听说视频与文本英文材料,学生们逐步形成“英语天天见,时时学”的英语学习与交流氛围,日渐养成“学英语,知天下”的跨文化交流意识与能力。 随着学习资源的丰富,学习途径的便利,同学们以在课内外听说资源利用,课堂上个人或者小组汇报展示,课外录音或者课后写作后互改互评等形式不断实践,同学们的听说实际应用能力得到进一步的提升。



冯妙玲2017课堂教学改革项目题为“‘一带一路’战略下复合型国际化外语人才标准和大学外语教学改革研究”。冯老师介绍了该项目的研究背景、研究意义和价值,探讨了国内外关于国际化外语人才的研究现状。最后她介绍了通过对中国跨国企业的需求分析和田野调查界定“一带一路”建设切实所需的复合型国际化外语人才的标准、构建复合型国际化外语人才的培养模式、并基于需求分析和田野调查所构建的复合型国际化外语人才标准和培养模式。该项目成果包括学术论文,研究报告及相关课题立项。


桂文泱老师针对如何提高大学英语C的学生的英语口语展开课堂教学改革,其教学改革将任务教学与英语口语教学紧密结合,实现“教、学、做”一体化,提高教学效果。其教学改革为期一年,第一学期的口语训练活动主要是为了提高学生的口语表达积极性,第二学期围绕所教学生的专业开展口语训练活动培养学生的英语表达能力。整个教学达到预期目标但也存在不足之处,需要在以后的教学中再完善。


李艳老师主要利用JITT模式进行翻译实践的教学改革。将实践课程分为八大主题,每个主题由一组学生负责在网上查找背景知识、选取与该主题相关的文章,经过老师审核后,分享给同学们阅读和翻译,并在翻译过程中,通过网络聊天工具和同学、老师一起讨论翻译方法和技巧,老师根据学生的作业情况,在课堂上有针对性地就共性问题进行分析。学生通过这种方式的翻译实践学习,增强了学习自律性和自主性、锻炼了个人学习能力和团队合作能力、训练了查找资料的能力,师生之间建立了一种平等的伙伴关系,对学生实践能力的提高起到积极作用。